Jade Ell berättar om sin engelska tolkning av Jag vet en dejlig rosa, som döpts till She’s a white wild flower

Blogginlägget skrevs och publicerades av Popmuzik.

Jag vet är dejlig rosa är ett klassiskt visstycke som kan spåras ner till 1500-talet och troligen tidigare än så. Alice Tegnér bearbetade sedan visan 1907 och hade med den i samling Unga röster.I modern tid har bland annat Monica Zetterlund och Robyn tolkat visan för oss och med det låtit en ny publik upptäcka låten. Nu har Jade Ell gjort en engelsk tolkning av låten, som hon döpt till She’s a white wild flower.…

Länk till hela inlägget hos Popmuzik: Jade Ell berättar om sin engelska tolkning av Jag vet en dejlig rosa, som döpts till She’s a white wild flower

Lämna en kommentar